GAPS https://www.gapsjapan.com/ 株式会社 ギャップス・ジャパン Fri, 18 Apr 2025 02:42:46 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.1 https://www.gapsjapan.com/wp-content/uploads/2024/06/cropped-ISI_VISIT-32x32.png GAPS https://www.gapsjapan.com/ 32 32 238260994 電話番号変更のお知らせ https://www.gapsjapan.com/%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e7%95%aa%e5%8f%b7%e5%a4%89%e6%9b%b4%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=%25e9%259b%25bb%25e8%25a9%25b1%25e7%2595%25aa%25e5%258f%25b7%25e5%25a4%2589%25e6%259b%25b4%25e3%2581%25ae%25e3%2581%258a%25e7%259f%25a5%25e3%2582%2589%25e3%2581%259b https://www.gapsjapan.com/%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e7%95%aa%e5%8f%b7%e5%a4%89%e6%9b%b4%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/#respond Fri, 18 Apr 2025 02:37:35 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=14487 平素より当サイトをご利用いただき、誠にありがとうございます。このたび、当社の代表電話番号が下記の通り変更となりましたので、お知らせいたします。 【旧電話番号】050-5534-9239 【新電話番号】058-213-7564 新しい電話番号は、2025年04月18日よりご利用いただけます。お手数をおかけいたしますが、電話番号のご登録内容などをご確認・ご変更いただきますよう、お願い申し上げます。 今後とも変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます。

The post 電話番号変更のお知らせ appeared first on GAPS.

]]>
平素より当サイトをご利用いただき、誠にありがとうございます。
このたび、当社の代表電話番号が下記の通り変更となりましたので、お知らせいたします。

【旧電話番号】
050-5534-9239

新電話番号】
058-213-7564

新しい電話番号は、2025年04月18日よりご利用いただけます。
お手数をおかけいたしますが、電話番号のご登録内容などをご確認・ご変更いただきますよう、お願い申し上げます。

今後とも変わらぬご愛顧のほど、よろしくお願い申し上げます。

The post 電話番号変更のお知らせ appeared first on GAPS.

]]>
https://www.gapsjapan.com/%e9%9b%bb%e8%a9%b1%e7%95%aa%e5%8f%b7%e5%a4%89%e6%9b%b4%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/feed/ 0 14487
2025年04月、CEO交付率99%、本当におめでとうございます! https://www.gapsjapan.com/2025%e5%b9%b404%e6%9c%88%e3%80%81ceo%e7%9b%ae%e6%a8%99%e9%81%94%e6%88%9099%ef%bc%85%e3%80%81%e6%9c%ac%e5%bd%93%e3%81%ab%e3%81%8a%e3%82%81%e3%81%a7%e3%81%a8%e3%81%86%e3%81%94%e3%81%96%e3%81%84%e3%81%be/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=2025%25e5%25b9%25b404%25e6%259c%2588%25e3%2580%2581ceo%25e7%259b%25ae%25e6%25a8%2599%25e9%2581%2594%25e6%2588%259099%25ef%25bc%2585%25e3%2580%2581%25e6%259c%25ac%25e5%25bd%2593%25e3%2581%25ab%25e3%2581%258a%25e3%2582%2581%25e3%2581%25a7%25e3%2581%25a8%25e3%2581%2586%25e3%2581%2594%25e3%2581%2596%25e3%2581%2584%25e3%2581%25be Wed, 26 Mar 2025 23:53:49 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=14480 The post 2025年04月、CEO交付率99%、本当におめでとうございます! appeared first on GAPS.

]]>
The post 2025年04月、CEO交付率99%、本当におめでとうございます! appeared first on GAPS.

]]>
14480
年末年始休業のお知らせ https://www.gapsjapan.com/%e5%b9%b4%e6%9c%ab%e5%b9%b4%e5%a7%8b%e4%bc%91%e6%a5%ad%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=%25e5%25b9%25b4%25e6%259c%25ab%25e5%25b9%25b4%25e5%25a7%258b%25e4%25bc%2591%25e6%25a5%25ad%25e3%2581%25ae%25e3%2581%258a%25e7%259f%25a5%25e3%2582%2589%25e3%2581%259b Fri, 27 Dec 2024 09:26:47 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=14432 平素より格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。当店では、下記の期間を年末年始休業とさせていただきます。 休業期間:2024年12月28日(土) ~ 2025年1月5日(日) 休業期間中にいただきましたお問い合わせにつきましては、営業再開後に順次対応いたします。お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどお願い申し上げます。 営業再開日:2025年1月6日(月) 皆さまには良い新年をお迎えいただけますよう、心よりお祈り申し上げます。来年も変わらぬご愛顧を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

The post 年末年始休業のお知らせ appeared first on GAPS.

]]>

平素より格別のご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。
当店では、下記の期間を年末年始休業とさせていただきます。

休業期間:
2024年12月28日(土) ~ 2025年1月5日(日)

休業期間中にいただきましたお問い合わせにつきましては、営業再開後に順次対応いたします。お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご理解のほどお願い申し上げます。

営業再開日:
2025年1月6日(月)

皆さまには良い新年をお迎えいただけますよう、心よりお祈り申し上げます。
来年も変わらぬご愛顧を賜りますよう、よろしくお願い申し上げます。

The post 年末年始休業のお知らせ appeared first on GAPS.

]]>
14432
जापानमा नेपालीहरुको औपचारिक संख्या २०६,८९८, हालसम्मकै उच्च । https://www.gapsjapan.com/%e0%a4%9c%e0%a4%aa%e0%a4%a8%e0%a4%ae-%e0%a4%a8%e0%a4%aa%e0%a4%b2%e0%a4%b9%e0%a4%b0%e0%a4%95-%e0%a4%94%e0%a4%aa%e0%a4%9a%e0%a4%b0%e0%a4%95-%e0%a4%b8%e0%a4%96%e0%a4%af-%e0%a5%a8%e0%a5%a6%e0%a5%ac/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=%25e0%25a4%259c%25e0%25a4%25aa%25e0%25a4%25a8%25e0%25a4%25ae-%25e0%25a4%25a8%25e0%25a4%25aa%25e0%25a4%25b2%25e0%25a4%25b9%25e0%25a4%25b0%25e0%25a4%2595-%25e0%25a4%2594%25e0%25a4%25aa%25e0%25a4%259a%25e0%25a4%25b0%25e0%25a4%2595-%25e0%25a4%25b8%25e0%25a4%2596%25e0%25a4%25af-%25e0%25a5%25a8%25e0%25a5%25a6%25e0%25a5%25ac Mon, 28 Oct 2024 13:52:26 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=14278 जापान सरकारको अध्यागमन ब्युरोले सन् २०२४ को जून अन्त्यसम्मको तथ्याङ्क सार्वजनिक गरेको छ, जसअनुसार नेपालीहरू जापानमा छैटौँ ठूलो विदेशी समूहको रूपमा रहेका छन्।कुल २०६,८९८ जना नेपालीहरू जापानमा बसोबास गर्छन्। यो संख्या सन् २०१२ देखि उल्लेखनीय रूपमा बढ्दै आएको छ।तथ्यांक अनुसार सन् २०१२ देखि २०२४ सम्म नेपालिहरूको जनसङ्ख्या जापानमा निकै बढेको देखिन्छ। सन् २०१२ मा जम्मा…

The post जापानमा नेपालीहरुको औपचारिक संख्या २०६,८९८, हालसम्मकै उच्च । appeared first on GAPS.

]]>
जापान सरकारको अध्यागमन ब्युरोले सन् २०२४ को जून अन्त्यसम्मको तथ्याङ्क सार्वजनिक गरेको छ, जसअनुसार नेपालीहरू जापानमा छैटौँ ठूलो विदेशी समूहको रूपमा रहेका छन्।कुल २०६,८९८ जना नेपालीहरू जापानमा बसोबास गर्छन्। यो संख्या सन् २०१२ देखि उल्लेखनीय रूपमा बढ्दै आएको छ।
तथ्यांक अनुसार सन् २०१२ देखि २०२४ सम्म नेपालिहरूको जनसङ्ख्या जापानमा निकै बढेको देखिन्छ। सन् २०१२ मा जम्मा २४,०७१ जना नेपालिहरू जापानमा बसोबास गर्थे, तर सन् २०२४को जुन सम्ममा यो संख्या २०६,८९८ पुगेको छ, यो १२ वर्षको अवधिमा लगभग आठ गुणा वृद्धि हो। यो वृद्धि नेपाल बाट भाषा तथा उच्च शिक्षा अध्ययन गर्न जापान आउने नेपालीहरु बढ्नुको कारण एउटा मानिन्छ भने अर्को जापानमा बाल जन्मदर घट्दो र जेष्ठ नागरिकहरु बढ्दो हुनुले श्रम बजारमा विदेशी कामदारहरूको मागसँग पनि जोडिएको छ, विशेषगरी उत्पादन, नर्सिंग केयर, कृषि र सेवा क्षेत्रमा नेपालीहरु कार्यरत छन्।
 
 
सन् २०१७ पछि पनि जनसङ्ख्या निरन्तर रूपमा बढ्दै २०१८ मा ८८,९५१ र २०१९ मा ९६,८२४ पुगेको थियो। यद्यपि, सन् २०२० मा जनसङ्ख्या थोरै घटेर ९५,९८२ पुगेको थियो, जुन COVID-19 महामारी र त्यससँगै आएको आवागमन प्रतिबन्धको कारण सबै विदेशीहरु घटेतापनि नेपालीहरु भने तुलनात्मक हिसाबले कम घटेको देखिन्छ। २०२१ मा यो जनसङ्ख्या फेरि बढेर ९७,१०९ पुगेको थियो।
 
सबैभन्दा ठूलो वृद्धि सन् २०२१ र २०२२ बीच देखिएको थियो, जहाँ जनसङ्ख्या ९७,१०९ बाट १,३९,३९३ पुगेको थियो। यो वृद्धि जापानले आफ्नो सिमा पुनः खोल्दा र कामदार र विद्यार्थीहरूलाई जापान आउन दिएलगत्तै बढेको अनुमान गर्न सकिन्छ।सन् २०२३ मा, नेपालिहरूको जनसङ्ख्या १,७६,३३६ पुगेको थियो, र २०२४ मा यो संख्या २०६,८९८ पुगेको छ, जसले निरन्तर रूपमा वृद्धि भएको देखाउँछ। यसले जापानको अर्थतन्त्रमा नेपालका कामदारहरूको महत्त्वपूर्ण भूमिका मात्र नभएर नेपालका नागरिकहरूले शिक्षा र रोजगारीको लागि जापानलाई रोज्दै गएका संकेत गर्दछ।
 
 

The post जापानमा नेपालीहरुको औपचारिक संख्या २०६,८९८, हालसम्मकै उच्च । appeared first on GAPS.

]]>
14278
ホームページ公開のお知らせ https://www.gapsjapan.com/%e3%83%9b%e3%83%bc%e3%83%a0%e3%83%9a%e3%83%bc%e3%82%b8%e5%85%ac%e9%96%8b%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=%25e3%2583%259b%25e3%2583%25bc%25e3%2583%25a0%25e3%2583%259a%25e3%2583%25bc%25e3%2582%25b8%25e5%2585%25ac%25e9%2596%258b%25e3%2581%25ae%25e3%2581%258a%25e7%259f%25a5%25e3%2582%2589%25e3%2581%259b Sun, 27 Oct 2024 12:29:05 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=14243 このたび、弊社の公式ホームページを公開いたしました。新しいホームページでは、サービスや製品の情報、会社の最新ニュース、採用情報、問い合わせフォームなど、さまざまなコンテンツを提供しております。皆様が必要な情報にすぐにアクセスいただけるよう、わかりやすいデザインと構成を心がけました。 また、今後も皆様のご意見を反映し、さらに充実したコンテンツの提供を目指してまいります。ぜひご覧いただき、当社へのご理解を深めていただければ幸いです。 URL: https://www.gapsjapan.com 引き続きどうぞよろしくお願いいたします。

The post ホームページ公開のお知らせ appeared first on GAPS.

]]>

このたび、弊社の公式ホームページを公開いたしました。新しいホームページでは、サービスや製品の情報、会社の最新ニュース、採用情報、問い合わせフォームなど、さまざまなコンテンツを提供しております。皆様が必要な情報にすぐにアクセスいただけるよう、わかりやすいデザインと構成を心がけました。

また、今後も皆様のご意見を反映し、さらに充実したコンテンツの提供を目指してまいります。ぜひご覧いただき、当社へのご理解を深めていただければ幸いです。

URL: https://www.gapsjapan.com

引き続きどうぞよろしくお願いいたします。

The post ホームページ公開のお知らせ appeared first on GAPS.

]]>
14243
2024年10月CEO交付100% https://www.gapsjapan.com/2024%e5%b9%b410%e6%9c%88ceo%e4%ba%a4%e4%bb%98100/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=2024%25e5%25b9%25b410%25e6%259c%2588ceo%25e4%25ba%25a4%25e4%25bb%2598100 Wed, 16 Oct 2024 14:42:16 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=13272 「2024年10月、CEO目標達成100%、本当におめでとうございます!」 今回の成果は、皆様のご支援とご協力があってこそ達成できました。特に学校関係者の皆様、そして日々努力を積み重ねてきた学生の皆さんに、心からの感謝を申し上げます。 学校関係者の皆様には、日頃から温かいご指導とご協力をいただきありがとうございました。皆様の支えが、私たちの活動をより充実したものにし、今回の成果へと繋がりました。貴重なお力添えに深く感謝しています。 そして学生の皆さん、一人ひとりの努力と挑戦が、この結果を支えています。皆さんの真摯な取り組みに心から敬意を表します。困難な時期もあったと思いますが、前向きに進む皆さんの姿勢が、この素晴らしい成果をもたらしました。 これからも共に成長し、新たな挑戦に向かって進んでいきましょう。本当にありがとうございました。

The post 2024年10月CEO交付100% appeared first on GAPS.

]]>

「2024年10月、CEO目標達成100%、本当におめでとうございます!」

今回の成果は、皆様のご支援とご協力があってこそ達成できました。特に学校関係者の皆様、そして日々努力を積み重ねてきた学生の皆さんに、心からの感謝を申し上げます。

学校関係者の皆様には、日頃から温かいご指導とご協力をいただきありがとうございました。皆様の支えが、私たちの活動をより充実したものにし、今回の成果へと繋がりました。貴重なお力添えに深く感謝しています。

そして学生の皆さん、一人ひとりの努力と挑戦が、この結果を支えています。皆さんの真摯な取り組みに心から敬意を表します。困難な時期もあったと思いますが、前向きに進む皆さんの姿勢が、この素晴らしい成果をもたらしました。

これからも共に成長し、新たな挑戦に向かって進んでいきましょう。本当にありがとうございました。

The post 2024年10月CEO交付100% appeared first on GAPS.

]]>
13272
株式会社 GAPS JAPAN 設立のお知らせ https://www.gapsjapan.com/%e6%a0%aa%e5%bc%8f%e4%bc%9a%e7%a4%be-gaps-japan-%e8%a8%ad%e7%ab%8b%e3%81%ae%e3%81%8a%e7%9f%a5%e3%82%89%e3%81%9b/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=%25e6%25a0%25aa%25e5%25bc%258f%25e4%25bc%259a%25e7%25a4%25be-gaps-japan-%25e8%25a8%25ad%25e7%25ab%258b%25e3%2581%25ae%25e3%2581%258a%25e7%259f%25a5%25e3%2582%2589%25e3%2581%259b Wed, 16 Oct 2024 14:25:03 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=13263     平素より格別のお引き立てを賜り、誠にありがとうございます。 このたび、私たちは株式会社 GAPS JAPAN を設立いたしました。これにより、より一層のサービス向上を目指し、皆様にご満足いただける事業を展開してまいります。   私たちの目標は、お客様のニーズに応える商品やサービスを提供し、信頼される企業として成長することです。 今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。   会社名: 株式会社 GAPS JAPAN設立日: 2024年7月所在地: 岐阜県岐阜市茜部菱野1丁目49代表者: パンテイ サビタ050-5534-9239info@gapsjapan.comwww.gapsjapan.com    

The post 株式会社 GAPS JAPAN 設立のお知らせ appeared first on GAPS.

]]>

 

 

平素より格別のお引き立てを賜り、誠にありがとうございます。

このたび、私たちは株式会社 GAPS JAPAN を設立いたしました。これにより、より一層のサービス向上を目指し、皆様にご満足いただける事業を展開してまいります。

 

私たちの目標は、お客様のニーズに応える商品やサービスを提供し、信頼される企業として成長することです。

今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。

 

会社名: 株式会社 GAPS JAPAN
設立日: 2024年7月
所在地: 岐阜県岐阜市茜部菱野1丁目49
代表者: パンテイ サビタ
050-5534-9239
info@gapsjapan.com
www.gapsjapan.com

 

 

The post 株式会社 GAPS JAPAN 設立のお知らせ appeared first on GAPS.

]]>
13263
विश्वविद्यालय (大学) or प्राविधिक विद्यालय (専門学校) https://www.gapsjapan.com/%e0%a4%9c%e0%a4%be%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a8%e0%a5%80-%e0%a4%ad%e0%a4%be%e0%a4%b7%e0%a4%be-%e0%a4%b8%e0%a5%8d%e0%a4%95%e0%a5%82%e0%a4%b2-%e0%a4%b8%e0%a4%95%e0%a4%bf%e0%a4%8f%e0%a4%aa%e0%a4%9b/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=%25e0%25a4%259c%25e0%25a4%25be%25e0%25a4%25aa%25e0%25a4%25be%25e0%25a4%25a8%25e0%25a5%2580-%25e0%25a4%25ad%25e0%25a4%25be%25e0%25a4%25b7%25e0%25a4%25be-%25e0%25a4%25b8%25e0%25a5%258d%25e0%25a4%2595%25e0%25a5%2582%25e0%25a4%25b2-%25e0%25a4%25b8%25e0%25a4%2595%25e0%25a4%25bf%25e0%25a4%258f%25e0%25a4%25aa%25e0%25a4%259b Wed, 16 Oct 2024 10:18:12 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=13230 यस विषयमा तलको लेखमा जानकारी प्रदान गरिएको छ, जसले नेपाली विद्यार्थीहरूले जापानी भाषा स्कूल सकेपछि विश्वविद्यालय (大学) जाने कि विशेष प्राविधिक शिक्षा दिने प्राविधिक विद्यालय (専門学校) जाने निर्णय गर्न मद्दत गर्नेछ। लेखले दुवै विकल्पका फाइदा र बेफाइदाहरूलाई विस्तृत रूपमा चर्चा गरेको छ, जसमा विश्वविद्यालयको गहिरो शैक्षिक ज्ञान र विस्तारित करियर अवसरहरू, साथै प्राविधिक विद्यालयको छोटो…

The post विश्वविद्यालय (大学) or प्राविधिक विद्यालय (専門学校) appeared first on GAPS.

]]>

यस विषयमा तलको लेखमा जानकारी प्रदान गरिएको छ, जसले नेपाली विद्यार्थीहरूले जापानी भाषा स्कूल सकेपछि विश्वविद्यालय (大学) जाने कि विशेष प्राविधिक शिक्षा दिने प्राविधिक विद्यालय (専門学校) जाने निर्णय गर्न मद्दत गर्नेछ। लेखले दुवै विकल्पका फाइदा र बेफाइदाहरूलाई विस्तृत रूपमा चर्चा गरेको छ, जसमा विश्वविद्यालयको गहिरो शैक्षिक ज्ञान र विस्तारित करियर अवसरहरू, साथै प्राविधिक विद्यालयको छोटो अवधि र व्यावहारिक सीपहरूको बारेमा उल्लेख गरिएको छ। यो जानकारीले तपाईँलाई उपयुक्त निर्णय गर्न सहयोग पुर्‍याउनेछ।

1)विश्वविद्यालय जाने क्रममा हुने फाइदा र बेफाइदा

メリット (फाइदा):
  1. 学位の取得 (डिग्री प्राप्ति): 大学を卒業すると学士号が得られるため、就職やキャリアアップに有利です。(विश्वविद्यालयबाट स्नातक गरेपछि डिग्री पाउन सकिन्छ, जसले जागिर र करियरमा फाइदा पुर्‍याउँछ।)

  2. 幅広い分野の学び (विभिन्न विषयको अध्ययन): 大学では専門分野以外の幅広い知識を学べるので、総合的な知識が身に付きます。(विश्वविद्यालयमा विशेष ज्ञानबाहेक अन्य विभिन्न विषयको अध्ययन गर्न पाइन्छ, जसले समग्र ज्ञान बढाउँछ।)

  3. 研究の機会 (अनुसन्धानको अवसर): 大学で特定の分野の研究に取り組むことができ、学問を深く探求するチャンスがあります。(विश्वविद्यालयमा विशेष विषयको अनुसन्धान गर्ने अवसर पाइन्छ र गहिरो अध्ययन गर्न सकिन्छ।)

  4. 人脈の広がり (सम्बन्ध विस्तार): 大学での人との交流を通じて、将来のキャリアに役立つ人脈を築けます。(विश्वविद्यालयमा विभिन्न व्यक्तिहरूसँग सम्पर्क गरेर भविष्यको करियरमा मद्दत पुर्‍याउने सम्बन्ध विस्तार गर्न सकिन्छ।)

デメリット (बेफाइदा):
  1. 学費の負担 (शुल्कको भार): 大学の学費は高額で、経済的な負担が増えることがあります。
    (विश्वविद्यालयको शुल्क महँगो हुन्छ, जसले गर्दा आर्थिक बोझ बढ्न सक्छ।)

  2. 卒業までの期間が長い (स्नातक गर्न समय लाग्छ): 通常4年間かかるため、早めに社会で働くのが難しくなります。(साधारणतया ४ वर्ष लाग्ने हुँदा चाँडै समाजमा काम सुरु गर्न गाह्रो हुन्छ।)

  3. 実践的なスキルの不足 (व्यवहारिक सीपको कमी): 理論中心の学びが多く、実際の仕事に必要なスキルが不足することがあります。
    (सिद्धान्तमा आधारित अध्ययनले गर्दा व्यवहारिक सीपको कमी हुन सक्छ।)

2) प्राविधिक विद्यालय जाने क्रममा हुने फाइदा र बेफाइदा

メリット (फाइदा):
  1. 実践的なスキルの習得 (व्यवहारिक सीप सिकाइ): 専門学校では特定の職業に必要な技術や知識を学べるため、即戦力になれます。
    (प्राविधिक विद्यालयमा विशेष कामका लागि आवश्यक सीप र ज्ञान सिक्न सकिन्छ, जसले गर्दा चाँडै काम गर्न सकिन्छ।)

  2. 短期間で卒業可能 (छोटो समयमै स्नातक गर्न सकिन्छ): 多くの専門学校は2年間のプログラムで卒業できます。
    (धेरै प्राविधिक विद्यालय २ वर्षको कार्यक्रममा स्नातक गर्न सकिन्छ।)

  3. 比較的安価な学費 (शुल्क कम छ): 専門学校の学費は大学よりも安く、経済的な負担が少ないです。
    (प्राविधिक विद्यालयको शुल्क विश्वविद्यालयको तुलनामा कम हुन्छ, जसले गर्दा आर्थिक भार कम हुन्छ।)
デメリット (बेफाइदा):
  1. 学位が得られない (डिग्री पाउन सकिँदैन): 専門学校を卒業しても学士号は取得できません。
    (प्राविधिक विद्यालयबाट स्नातक गरेपछि डिग्री पाउन सकिँदैन।)

  2. 特定の分野に限定される (विशेष क्षेत्रमा मात्र सीमित): 専門学校で学ぶ内容は特定の分野に集中しているため、他の分野への転職が難しい場合があります。
    (प्राविधिक विद्यालयमा सिकिएको ज्ञान विशेष क्षेत्रमा मात्र प्रयोग गर्न सकिन्छ, र अन्य क्षेत्रमा काम खोज्न गाह्रो हुन सक्छ।)

  3. 理論的な学びが少ない (सिद्धान्तको अध्ययन कम छ): 実践的な学習が中心で、理論的な背景の理解が不足することがあります。
    (व्यवहारमा धेरै ध्यान दिइने हुँदा सिद्धान्तको अध्ययन कम हुन्छ।)

ネパール人の留学生にとって最適な選択 नेपाली विद्यार्थीहरूको लागि उत्तम छनोट

  • 日本での就職を目指す場合 (जापानमा काम गर्न चाहनेहरूका लागि): 専門学校が有利です。技術職の需要が高く、早めに仕事を始めることができます。
    (प्राविधिक विद्यालय राम्रो हुन्छ। जापानमा प्राविधिक कामको माग धेरै छ र चाँडै काम सुरु गर्न सकिन्छ।)
  • 高度な専門職や研究職を目指す場合 (विशेषज्ञ वा अनुसन्धान गर्न चाहनेहरूका लागि): 大学が適しています。学士号を取得して、さらに高度な専門知識を得ることができます。
    (विश्वविद्यालय उपयुक्त हुन्छ। यसले डिग्री प्राप्त गर्न र थप गहिरो ज्ञान हासिल गर्न मद्दत गर्छ।)

留学先を選ぶ際は、自分のキャリアゴールに合った学校を選ぶことが大切です。
(विदेशमा पढ्न जाँदा, आफ्ना करियर लक्ष्य अनुसारको विद्यालय छान्न आवश्यक छ।)

The post विश्वविद्यालय (大学) or प्राविधिक विद्यालय (専門学校) appeared first on GAPS.

]]>
13230
जापानको 留学ビザ取得 को प्रक्रिया https://www.gapsjapan.com/%e0%a4%9c%e0%a4%be%e0%a4%aa%e0%a4%be%e0%a4%a8%e0%a4%95%e0%a5%8b-%e7%95%99%e5%ad%a6%e3%83%93%e3%82%b6%e5%8f%96%e5%be%97-%e0%a4%95%e0%a5%8b-%e0%a4%aa%e0%a5%8d%e0%a4%b0%e0%a4%95%e0%a5%8d%e0%a4%b0/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=%25e0%25a4%259c%25e0%25a4%25be%25e0%25a4%25aa%25e0%25a4%25be%25e0%25a4%25a8%25e0%25a4%2595%25e0%25a5%258b-%25e7%2595%2599%25e5%25ad%25a6%25e3%2583%2593%25e3%2582%25b6%25e5%258f%2596%25e5%25be%2597-%25e0%25a4%2595%25e0%25a5%258b-%25e0%25a4%25aa%25e0%25a5%258d%25e0%25a4%25b0%25e0%25a4%2595%25e0%25a5%258d%25e0%25a4%25b0 Wed, 16 Oct 2024 09:42:57 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=13197   教育機関への入学申請 / शिक्षण संस्थामा भर्ना आवेदन日本で学びたい大学や専門学校を選び、入学申請を行います。申請には、必要な書類(成績証明書、推薦状、志望理由書など)を提出します。जापानमा अध्ययन गर्न चाहने विश्वविद्यालय वा विशेषज्ञ विद्यालय छान्नुपर्छ र भर्ना आवेदन दिनुपर्छ। आवेदनको लागि आवश्यक कागजात (अंकपत्र, सिफारिश पत्र, अध्ययनको उद्देश्यको पत्र आदि) पेश गर्नुपर्छ। 入学許可の取得 / भर्ना स्वीकृति प्राप्त गर्नुहोस्学校が入学を許可すると、合格通知が届きます。この通知を受け取ることが重要です。विद्यालयले भर्ना स्वीकृत गरेपछि, सफलताको सूचना प्राप्त हुन्छ। यो सूचनालाई पाउनु महत्त्वपूर्ण छ। 在留資格認定証明書の申請 / Aufenthalt資格認定 प्रमाणपत्रको आवेदन入学が決まったら、教育機関が「在留資格認定証明書」を申請します。この証明書は、ビザ取得に必要な重要な書類です。भर्ना…

The post जापानको 留学ビザ取得 को प्रक्रिया appeared first on GAPS.

]]>

 

  1. 教育機関への入学申請 / शिक्षण संस्थामा भर्ना आवेदन
    日本で学びたい大学や専門学校を選び、入学申請を行います。申請には、必要な書類(成績証明書、推薦状、志望理由書など)を提出します。
    जापानमा अध्ययन गर्न चाहने विश्वविद्यालय वा विशेषज्ञ विद्यालय छान्नुपर्छ र भर्ना आवेदन दिनुपर्छ। आवेदनको लागि आवश्यक कागजात (अंकपत्र, सिफारिश पत्र, अध्ययनको उद्देश्यको पत्र आदि) पेश गर्नुपर्छ।
  2. 入学許可の取得 / भर्ना स्वीकृति प्राप्त गर्नुहोस्
    学校が入学を許可すると、合格通知が届きます。この通知を受け取ることが重要です。
    विद्यालयले भर्ना स्वीकृत गरेपछि, सफलताको सूचना प्राप्त हुन्छ। यो सूचनालाई पाउनु महत्त्वपूर्ण छ।
  3. 在留資格認定証明書の申請 / Aufenthalt資格認定 प्रमाणपत्रको आवेदन
    入学が決まったら、教育機関が「在留資格認定証明書」を申請します。この証明書は、ビザ取得に必要な重要な書類です。
    भर्ना निश्चित भएपछि, शिक्षण संस्थाले “在留資格認定証明書” को लागि आवेदन दिन्छ। यो प्रमाणपत्र भिसा प्राप्त गर्नका लागि आवश्यक महत्वपूर्ण कागजात हो।
  4. 在留資格認定証明書の受領 / Aufenthalt資格認定 प्रमाणपत्रको प्राप्ति
    在留資格認定証明書が発行されたら、学校から送付されます。この証明書を受け取ったら、次のステップに進みます。
    Aufenthalt資格認定 प्रमाणपत्र जारी भएपछि, विद्यालयबाट पठाइन्छ। यो प्रमाणपत्र प्राप्त गरेपछि, अर्को चरणमा जान सकिन्छ।
  5. ビザ申請書類の準備 / ビザ आवेदन कागजातको तयारी
    ビザ申請に必要な書類を準備します。一般的に必要な書類は以下の通りです:
    भिसा आवेदनका लागि आवश्यक कागजातहरू तयार गर्नुपर्छ। सामान्यतया आवश्यक कागजातहरू यसप्रकार छन्:
    • 在留資格認定証明書 / Aufenthalt資格認定 प्रमाणपत्र
    • パスポート / पासपोर्ट
    • ビザ申請書 / ビザ आवेदन पत्र
    • 写真(指定されたサイズ) / तस्वीर (निर्धारित आकार)
    • 学費や生活費の証明(銀行残高証明書など) / अध्ययन र जीवन यापनको लागि आर्थिक प्रमाण (बैंक खाता सन्तुलन प्रमाणपत्र आदि)
    • 健康診断書(場合によって必要) / स्वास्थ्य परीक्षण प्रमाणपत्र (आवश्यक भएमा)
  6. 日本大使館または領事館でのビザ申請 / जापानको दूतावास वा कन्सुलेटमा भिसा आवेदन
    用意した書類を持参し、母国の日本大使館または領事館に行き、ビザの申請を行います。面接が必要な場合もあります。
    तयारी गरिएका कागजातहरू लिएर, आफ्नो देशको जापानको दूतावास वा कन्सुलेटमा जानुहोस् र भिसा आवेदन दिनुहोस्। यदि आवश्यक भयो भने, अन्तर्वार्ता पनि हुन सक्छ।
  7. ビザの発行 / ビザको जारी
    ビザの審査が行われ、問題がなければビザが発行されます。ビザの発行まで通常、数日から数週間かかります。
    भिसाको समीक्षा गरिन्छ र यदि कुनै समस्या नभएमा, भिसा जारी गरिन्छ। भिसा जारी गर्न सामान्यतया केही दिनदेखि केही हप्ता लाग्न सक्छ।
  8. 日本への入国 / जापानमा प्रवेश गर्नुहोस्
    ビザが発行されたら、日本に入国します。入国時に空港で「在留カード」が発行されます。在留カードは日本滞在中の身分証明書となるため、常に携帯する必要があります。
    भिसा जारी भएपछि, जापानमा प्रवेश गर्नुहोस्। प्रवेश गर्दा विमानस्थलमा “在留カード” जारी गरिन्छ। 在留カード जापानमा रहँदा प्रयोग हुने पहिचानको प्रमाणपत्र हो, त्यसैले सधैं साथमा राख्नु आवश्यक छ。

留学ビザ取得の注意点 / 留学ビザ取得का लागि ध्यान दिनु पर्ने कुराहरू

  • 申請のタイミング / आवेदनको समय:
    ビザ申請は、入学許可を得た後、できるだけ早く行うことが重要です。ビザ取得には時間がかかることがあるため、余裕を持った計画を立てましょう。
    भिसा आवेदन भनेको भर्ना स्वीकृति पाइसकेपछि, सकेसम्म चाँडो गर्नु महत्त्वपूर्ण छ। भिसा प्राप्त गर्न समय लाग्न सक्छ, त्यसैले पर्याप्त समयको योजना बनाउनुपर्छ。
  • 書類の正確性 / कागजातहरूको शुद्धता:
    提出する書類は正確かつ完全である必要があります。書類に不備があると、ビザの申請が遅れる可能性があります。
    पेश गरिने कागजात सही र पूर्ण हुनुपर्छ। यदि कागजातमा कुनै कमी भयो भने, भिसा आवेदनमा ढिलाइ हुन सक्छ।
  • 経済的証明 / आर्थिक प्रमाण:
    留学中の学費や生活費を賄えるだけの資金があることを証明する必要があります。
    留 अध्ययनका लागि आवश्यक शिक्षण र जीवनयापनको लागि पर्याप्त वित्तीय स्रोत भएको प्रमाणित गर्न आवश्यक छ।

The post जापानको 留学ビザ取得 को प्रक्रिया appeared first on GAPS.

]]>
13197
जापानको物価 (बजार मूल्य) https://www.gapsjapan.com/%e6%97%a5%e6%9c%ac%e3%81%ae%e7%89%a9%e4%be%a1/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=%25e6%2597%25a5%25e6%259c%25ac%25e3%2581%25ae%25e7%2589%25a9%25e4%25be%25a1 Sun, 23 Jun 2024 14:29:06 +0000 https://www.gapsjapan.com/?p=12832 जापानको物価 (बजार मूल्य) विश्वका विभिन्न देशहरूमा भन्दा उच्च मानिन्छ। खाद्यान्न, आवास, र सेवाहरूका मूल्यहरूले सामान्यतः जापानको जीवनस्तरलाई प्रभाव पार्छ। खाद्यान्नमा, चामल, रोटी, दूध, र सब्जिहरू जस्ता प्राथमिक वस्तुहरूको मूल्य साधारणतया उच्च हुन्छ। यद्यपि जापानमा उच्च गुणस्तरको उत्पादन र सेवाहरू उपलब्ध छन्, यसले मूल्यमा वृद्धि गर्दछ। उदाहरणका लागि, एक लिटर दूधको मूल्य लगभग ¥212 र एक…

The post जापानको物価 (बजार मूल्य) appeared first on GAPS.

]]>
जापानको物価 (बजार मूल्य) विश्वका विभिन्न देशहरूमा भन्दा उच्च मानिन्छ। खाद्यान्न, आवास, र सेवाहरूका मूल्यहरूले सामान्यतः जापानको जीवनस्तरलाई प्रभाव पार्छ। खाद्यान्नमा, चामल, रोटी, दूध, र सब्जिहरू जस्ता प्राथमिक वस्तुहरूको मूल्य साधारणतया उच्च हुन्छ। यद्यपि जापानमा उच्च गुणस्तरको उत्पादन र सेवाहरू उपलब्ध छन्, यसले मूल्यमा वृद्धि गर्दछ। उदाहरणका लागि, एक लिटर दूधको मूल्य लगभग ¥212 र एक कुखुराको अण्डाको एक प्याकको मूल्य ¥227 पर्छ। यसका अलावा, सेवाहरू जस्तै कपाल काट्ने वा फिटनेस क्लब सदस्यता पनि महँगो हुन सक्छ। जापानमा जीवन यापन गर्दा खर्च व्यवस्थापन महत्त्वपूर्ण हुन्छ, र बर्तमानमा, स्थानीय मूल्यहरूसँग परिचित हुनु महत्त्वपूर्ण छ।


खाद्यान्न

  1. चामल (米 5kg) = ¥2,972
  2. रोटी (食パン 1kg) = ¥479
  3. दूध (牛乳 1,000ml) = ¥280
  4. कुखुराको अण्डा (鶏卵 10個) = ¥250
  5. स्याउ (りんご 1kg) = ¥847
  6. बन्दाकोभी (キャベツ 1kg) = ¥210
  7. कोकाकोला/सोडा (炭酸飲料 1l) = ¥195
  8. ह्याम्बर्गर (ハンバーガー) = ¥300
  9. माछा (魚 1kg) = ¥1,200
  10. गाजर (人参 1kg) = ¥210
  11. कागती (レモン 1kg) = ¥600
  12. पास्ता (パスタ 500g) = ¥300

मांस र प्रोटीन स्रोतहरू

  1. गोरु मासु (牛肉 1kg) = ¥2,000
  2. सूकरको मासु (豚肉 1kg) = ¥1,500
  3. कुखुराको मासु (鶏肉 1kg) = ¥1,300

पेय पदार्थ

  1. चिया (お茶 100g) = ¥300
  2. कफी (コーヒー 100g) = ¥500
  3. जुस (ジュース 1l) = ¥150

दैनिक आवश्यकताहरू

  1. पेट्रोल (ガソリン 1l) = ¥170
  2. ट्वाइलेट पेपर (トイレットペーパー 1,000m) = ¥695
  3. हैण्ड सोप (ハンドソープ 500ml) = ¥300
  4. श्याम्पू (シャンプー 400ml) = ¥600

सेवाहरू

  1. कपाल काट्न (ヘアカット) = ¥3,658
  2. ट्याक्सी (タクシー 4km) = ¥1,519
  3. फिटनेस क्लब सदस्यता (フィットネスクラブ会員 月額) = ¥7,000
  4. मोबाइल फोन योजना (携帯電話プラン 月額) = ¥3,000

अन्य जानकारी

  1. सिनेमा टिकट (映画チケット) = ¥1,800
  2. छाता (傘) = ¥1,200
  3. लेखन सामग्री (文房具 ノート、ペンなど) = ¥500

The post जापानको物価 (बजार मूल्य) appeared first on GAPS.

]]>
12832